標點符號
1. quote: “ ”
2. quote within quote: 「」
3. match up ( )
4. translator's note: 【譯者註:】
5. Use 「」to highlight words or phrase for clarity.
. ‧ 祂 —〈〉 … ? ~ 、祢
-------------------------------------------------------------------------------------------
1. quote: “ ”
2. quote within quote: 「」
3. match up ( )
4. translator's note: 【譯者註:】
5. Use 「」to highlight words or phrase for clarity.
6. 神性代名詞:祂、祢
a. 如果英文用大寫,有可能意指神性,但有時是用於強調,必須讀前後文決定。
b. 如果上主與聖子同用神性代名詞可能混淆,則聖子改用普通代名詞。
c. 如果描述的是聖子從負面轉正面的過程,一般選擇用普通代名詞。
7. 相,象,像:
a. http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2009-01/17/content_177951.htm
b. http://xh.5156edu.com/page/z3964m6853j20146.html
c. 統一使用:表象,形象,實相,幻相
-------------------------------------------------------------------------------------------7. 相,象,像:
a. http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2009-01/17/content_177951.htm
b. http://xh.5156edu.com/page/z3964m6853j20146.html
c. 統一使用:表象,形象,實相,幻相
. ‧ 祂 —〈〉 … ? ~ 、祢
-------------------------------------------------------------------------------------------
Answer = 答覆,回答
atone,atonement = 開悟,合一,彌補,愛,救贖,救贖計劃
attribute = 特質
authority = 權威
being = 生命,本性,是
beingness = 自性
call for help = 求助的呼喚
charity = 慈善
Christ-control = 基督控制
Christ-guidance = 基督教導
cognition = 認知
communion = 靈性的交流
create = 創造
Creator = 創作主、造物主、創造主
defense = 設防
detachment = 漠視
displacement = 移位 【譯者註:心理學上,移位代表將注意力轉移到較不讓人害怕或恐懼的人事物上。】
dissociation = 分裂
dissociation = 分解、游離
distantiation = 疏離
Divine Order = 天意
dream (名詞)= 夢、幻夢dreamer = 作夢者
entity = 生命
empathy, empathize = 感應
faith = 信心、信念 belief = 信念,信仰
figure = 角色、形體
forgive = 寬恕、原諒
function = 任務、功能
get = 攫取
God = 上主
grace = 賜福、恩賜、恩典
Grandeur = 莊嚴、宏偉
Grandiosity = 浮誇
HE/he = 祂(上主)/他
heal = 治癒
Holiness = 神性,神聖
identity = 身分
i.e. = that is = 也就是,換言之
impulses = 動力
in this sense = 如此看來、因此、就此而論
induces = 引發、導致
inheritance = 傳承
inner self = 真我
innocence, innocent = 純潔無瑕,清白,純潔,純淨,純真,無邪,無辜,純潔無辜,清白無辜,潔白無辜,無罪
insight = 洞察
integration = 整合
invisible = 隱形,不可見
it = 祂 (指三位一體時),它 (其它)
join = 結合、合一、連接
judgment = 判斷、評判(偏正面),批判(偏負面),審判(聖經專有名詞,e.g. Last Judgment)
know = 知道,瞭解
Knowledge = 真知
knowledge = 知識
learn = 學、學習
made = 製造
magic = 幻術,魔術
mechanism = 機制
meditation = 靜心
mind = 思維(偏正面),頭腦(偏負面)
miracle-minded = 奇蹟思維
miracle worker = 奇蹟行者
nature = 本質
now = 當下
nothingness = 虛無pardon = 赦免、原諒
peace = 安寧
perceive = 覺知、感知、認識 (positive, neutral), 認為、 以為 (negative)
perception = (positive, neutral)
覺知 (廣泛)
感知 (聚焦)
認識 ,
(negative):觀念、觀點
picture = 圖像
Present = 現在,當下
price = 價碼,代價,價格
priestess = 女祭司
projection = 投射
psyche = 精神
range = 級別
reality = 實相,真相,世界
recognize = 認識
(教育部重编國語辭典修訂本:1. 曾經相識。2. 認得。)
redemption = 救贖
salvation = 救世,拯救,救贖
self = 自性
Sonship = 聖子,整體
specialness = 特殊性,特立獨行
spirit = 靈性
spiritual eye = 靈眼
symbol = 符號
teach = 教導
THEY/they = 祂們/他們
Tree of knowledge = 知識之樹
truth = 真理
union = 結合
validity = 真實性
value = 價值
viciousness = 惡毒
vision = 視覺,內視,視野
Vision = 真見
visionary level = 內視
will = 意願,選擇
withdrawal = 退避
YOU = 祢